Awoi’s “Kumo no Ito” Comments
7
Mar, 2012
![]()

In preparation for the upcoming release of “Kumo no Ito”, visunavi has published a few comments from the members of Awoi regarding the new album and tour.
Vocals – Otogi
Q. A song on “Kumo no Ito” are you most emotionally attached to?
A. “デザイア-desire-”Q. Your reason for #1?
A. “There is no other song born from the end of hardships like this.”Q. A good listening point for “Kumo no Ito”?
A. “Frankly, there are songs that show all kinds of expressions.”Q. Enthusiasm for your one man tour
A. “If you don’t come you’ll definitely regret it; we’ll show that kind of premium content at every venue, so please.”Q. Do you have any words for the people who haven’t seen Awoi live?
A. “They’re lives where you can really feel alive.”
Guitar – Sin
Q. A song on “Kumo no Ito” are you most emotionally attached to?
A. “「水の中のアビス」 (Mizu no Naka no Abyss)”Q. Your reason for #1?
A. “It has endless darkness.”Q. A good listening point for “Kumo no Ito”?
A. “Music overflowing with variety; among it I think I want you to listen to the melodies.”Q. Enthusiasm for your one man tour
A. “I’m really happy that the number of places where we can play one man lives is increasing. To that extent a lot of people can come support us. I want to go and give feelings of thanks and togetherness. Best regards.”Q. Do you have any words for the people who haven’t seen Awoi live?
A. “They’re free places where you can honestly be yourself.”
Guitar – Syo
Q. A song on “Kumo no Ito” are you most emotionally attached to?
A. “「勿忘草」 (Wasurenakuza)”Q. Your reason for #1?
A. “Because it’s something we haven’t done before now, a tune not in Awoi before. But the variety is also impressive.”Q. A good listening point for “Kumo no Ito”?
A. “Storytelling. The condition of a person’s heart.”Q. Enthusiasm for your one man tour
A. “We’ll attack each venue with a different approach. Since it’s our first one man tour it’ll be fun one way or another.”Q. Do you have any words for the people who haven’t seen Awoi live?
A. “Human sound.”
Bass – Saki
Q. A song on “Kumo no Ito” are you most emotionally attached to?
A. “All songs”Q. Your reason for #1?
A. “I can’t give the music we’ve created a sequential order.”Q. A good listening point for “Kumo no Ito”?
A. “Lyrics and melodies.”Q. Enthusiasm for your one man tour
A. “Although it’s unknown how many experimental challenges we’ll have, I’m honestly looking forward to the chance to be able to more deeply connect together at each location.”Q. Do you have any words for the people who haven’t seen Awoi live?
A. “The one-and-only serious challenge.”
Drums – Ryo
Q. A song on “Kumo no Ito” are you most emotionally attached to?
A. “「罠」 (Wana)”Q. Your reason for #1?
A. “Because you feel the unpleasantness in Otogi’s well-trained voice.”Q. A good listening point for “Kumo no Ito”?
A. “The story of the lyrics throughout the album and the sound of the drums.”Q. Enthusiasm for your one man tour
A. “Just like Awoi, I want to share fantastic spaces with human emotions.”Q. Do you have any words for the people who haven’t seen Awoi live?
A. “Breath from the heart.”
Translated from http://www.visunavi.com/news/index.php
Awoi’s first one man tour kicks off on March 20th in Osaka.
Source: visunavi
Posted in TranslationTags: Awoi
raphael’s Online Countdown
3
Mar, 2012
![]()
A new website with a new, mysterious countdown timer has had Japanese visual kei fans all abuzz recently.
A few days ago, a countdown began on the mysterious site “raphael.jp”.
Guessing from the URL, many are questioning whether or not it’s Raphael, the visual kei rock band that’s been on a hiatus since 2001.
Since appearing this year, this “raphael.jp” has become a topic of discussion.In July 1999, Raphael made their major debut with “Hanasaku Inochi Aru Kagiri” from FOR LIFE RECORDS (now FOR LIFE MUSIC ENTERTAINMENT).
In March 2000, they held a special live, “graduation”, at Nippon Budokan.
(Originally, this year the members were the age for graduating from high school. The graduation ceremony live was put on at Nippon Budokan by members’ own hands.)At the January 2001 “Raphael Tour 2000-2001 Shinseiki wo Kakenukero!” final 2-day performances at Shibuya Public Hall, Raphael went on hiatus.
After the hiatus, vocalist YUKI and drummer HIRO formed the rock band “rice”.
This coming April 6th will see their 11th anniversary live.
Bassist YUKITO has formed the rock band “Dance Dance Dance”, and held its first live in February.Calculating the countdown, the day it hits 0 will be April 7th, 2012.
What will happen on this day; what will be announced?All we can do is watch until the day it hits 0.
Translated from visunavi by Ku.
Further research has shown that this domain was set up in November 2011, but either was not noticed or had no content until this year. The website’s owner has also made a good effort to secure their information from the public record, making it virtually impossible to figure out what this is about before the timer runs out.
Any guesses, readers..?
Source: visunavi, raphael.jp
Posted in Cool, News, TranslationTags: raphael
Chemical Pictures Member’s Comments
25
Feb, 2012
![]()
As we mentioned, ケミカルピクチャーズ (Chemical Pictures) will be going on a live activity “shutdown” on June 22nd.
We had been waiting for 平 一洋 (Taira Kazuhiro), probably better known as Tenten, to post his comment, however it hasn’t come yet. If and when he does post his, we will update this post.
Hirai Kenta (Rui)
After this tour is over
Chemical Pictures is gonna be
going on a break from live activities.Big Daddy (Tabata-san/Shiun) already wrote this too,
but we’re gonna disappear forever or anything,
so please wait patiently for us.We’re not making this something pessimistic either.
But after this tour is over you won’t be able to see us anymore for a while
If you come play closer
Someday I’ll go
I’ve got other plans
just throw away those ideas
and come see us (on this tour), even a little bitI’d be really happy if we’re able to share,
even just a little bit,
the experiences we can only have together on that day(*`◎ч◎)ノ<See you then
Saijou Yousuke (Joe)
About our recent announcement
The other members have already written a few things
and our answer as a band was the most important thing of all,so after thinking about it, I kind of don’t really know what’s left to say now
In any case, I hope that everybody has lots of fun at our national tour taking place after 3/14,
it makes me really happy that us as Chemical Pictures, the performers, can come together and share these experiences with you, the audience.So after 6/22, yeah,
it’s gonna be a while until we can see each other againbut the next time we all come together, we’ll be back as a band with a million times more energy than before!
That’s what we’re taking this time for,
and we’ll be really happy if you all wait for us.I don’t really wanna say anything too embarrassing here,
So I’ll just say this,
if you listen to some of the songs we released
at the very beginning of Chemical Pictures,
like Praparat and Reincarnation,
I think you might find the answers in there.Other than that, let’s just meet during this tour!
Let’s make it a fun one-man tour!Saijou Yousuke
Nonaka Taku
I think you guys already know what’s going on
but we’re gonna be going on a
pause from live activities.
We made the announcement to the fanclub first, so we apologize for making you guys worry while waiting to make an official announcement.
There have been a lot of rumors,
But this is the real announcement.
This is something we’ve been talking about in magazines recently,
but we’ve really just exhausted our stock
or rather
we put everything we had into our album and it feels like we’ve got nothing left right now
If we were to start making news songs now, we’d need to take them further than we ever have until now, and not leave anything behind,
but we don’t have the confidence to pull that off right now.
We’ve done our best and used everything up
and I think that’s really the honest truth.
That’s why we decided to take the break now
We’re not sure exactly how long it will be,
maybe after a month
maybe after a year
we dunno exactly
but we’re gonna work hard to level up our skills and come back.
I think it’s probably pretty bad for someone who stands on a stage to say this,
but, honestly I don’t have any confidence in myself.
That’s why I wanna get better at playing bass, and I wanna learn to love the bass even more. I wanna write lots more songs that aren’t only praised my other people, but that I can really praise myself.
That’s what I think this break time is for.
It might just be our selfishness
but we hope you’ll follow us through it.
Because we’ve been able to tell you all of this, we’ll be able to do our best during our one-man tour that’s taking place after our Area one-man live on 3/14 and give you all we’ve got.
We’re really hoping you’ll stick with us till the Final at West on 6/22.
In any case, we don’t intend to mope around and be gloomy at all,
so let’s have fun until 6/22! (^^)
Music is meaningless if you’re not having fun with it!
Our goal right now is 6/22 West
Let’s have fun and work towards that day, Pictures (^^)deden
Tabata Shiun
After our live at Shibuya O-West on 6/22 Chemical Pictures will be going on a pause from live activities.
But this does not mean activity pause = break up.
Sorry for making you guys worry.
When we thought about it as a band, we thought that if we don’t level up individually we won’t ever level up as a band.
Pictures (you) are probably thinking “How long does this mean we have to wait?” But if we were to decide on a specific date, and then come back still incomplete, you guys would feel like “You didn’t change at all, what was all of that waiting for in the end?” So we decided to make the break open-ended to avoid anything like that.
We’ll come back when we’ve all agreed it’s the right time.
So please wait for us.
Cause we’re gonna go into our tour starting 3/14 with full power.
Tabata.
Translations by Shattered-Tranquility.net’s Alicia.
Source: Chemical Pictures’ Official Blog
Posted in Pause, TranslationTags: Chemical Pictures
ViViD’s bowling competition
24
Feb, 2012
![]()
About a week ago, ViViD teamed up with Nico Nico and the Nippon Cultural Broadcasting Inc. for a live bowling competition! Although the show has already aired, I thought it might be nice for readers who missed it to get a review! Luckily, Barks.jp posted just that.
Vivid Team up with Nico Nico and Nippon Cultural Broadcasting, Inc. For a Live Bowling Competition
Nico Nico Live broadcasting and Nippon Cultural Broadcasting, Inc. have teamed up with programme regulars Vivid to bring viewers a live broadcast programme from the bowling Mecca Tamachi Hilane which aired on the 16th of February.
Nico Nico’s 「THE ViViD STYLE」 have teamed up with Nippon Cultural Broadcasting, Inc. 「ViViD no ViViBit naito!」 to broadcast a special collaboration programme. It was the first ever programme from either companies to be recorded live from a bowling alley. The idea came from Ryouga when he suggested a bowling competition in the last episode of 「THE ViViD STYLE」when asked what challenges they should have to carry out.
During 「THE ViViD STYLE」 the band divided themselves into two teams for the competition. The band came dressed in flamboyant bowling uniforms and among the divided cheering by fans for both teams the band continuously bowled strikes and spares. The competition commentary was carried out by the president of the Japan Professional Bowling Association, Ritsuko Nakayama. She was the first woman to bowl a perfect game and when she entered the building the professional bowler was greeted with huge applause.
「ViViD no ViViBit naito!」was broadcast on the 16th of February, but the live audience broadcast will air from 01:00 on the 18th of February. IV also celebrated his birthday on the 16th of February, so please make sure to tune in to see what challenge the band has in store.
「THE ViViD STYLE」( http://live.nicovideo.jp/watch/lv79722372 ) and 「ViViD no ViViBit naito!」 will both be showing on the 25th of February at 01:00. Don’t forget to check both programmes on air for the fantastic chance to apply to present.
◆Nippon Cultural Broadcasting, Inc.「ViViD no ViViBit naito!」
18/02 01:00~01:30
※2/17「ViViD no ViViBit naito!」with live audience in “Tamachi Hilane” goes on air!
※Viewers from Kantou, PC and smartphone users, please visit radiko.jp Listeners can also access the programme using the app.
Viewers using computers please visit: http://radiko.jp/player/player.html#QRR (※sound on)◆THE ViViD STYLE ~Broadcast live from the bowling alley~
2/16 Opening 19:50 Start time 20:00~21:00 End time(Live broadcast ends)
Programme URL http://live.nicovideo.jp/watch/lv79722372※Viewers can timeshift this programme up until the 23rd of February.
For more information on watching with timeshift please visit the Nico Nico hope page.※Don’t forget to tune in to both 「THE ViViD STYLE」and 「ViViD no ViViBit naito!」on the 25th of February for the wonderful chance to present.
Translated from: http://www.barks.jp//news/?id=1000077146, by Shattered-Tranquility.net’s vii-vii
Posted in Article, Cool, TranslationTags: ViViD
MIYAVI’s surprise concert with H ZETT M and KREVA
24
Feb, 2012
![]()
Miyavi Plays Surprise Concert with H Zett M and KREVA At
On the 19th of February, EMI Music Japan hosted rock event
in Saitama Super Arena with Miyavi, H ZETT M and KREVA headlining the label’s concert.
was first held in Saitama Super Arena in November 2010 and this is the second time in its hosting that Miyavi has made an appearance. Fans were familiar with the two- piece bass-less line up, with drummer BOBO playing with Miyavi onstage. After opening with both 「WHAT’S MY NAME?」and 「SURVIVE」Miyavi announced he would be playing with a special guest and with that H ZETT M came on stage. The pair began to play duets with guitar and piano, a session producing surprisingly bright, happy music, much to the shock of the crowd.
After their duet together and H ZETT M left the stage, Miyavi called yet another guest onto the stage, this time KREVA. The crowd heated up as Miyavi improvised to KREVA’s rapping. In almost no time they began to play the song STRONG (on sale October 2011), which is used in the Nissan X-Trial CM. This was the first time Miyavi and KREVA’s new song was announced, and the special chance to hear it first was realised by the massive cheers from the crowd.
Miyavi and BOBO ended the concert by playing FUTURISTIC LOVE once again. Heave use of a loop machine got the crowd going to the dance tune, a highlight of the whole concert.
The title of Miyavi’s collaboration song with H ZETT M has yet to be announced, but he has announced that he is also working to produce other collaborations with even more artists. Don’t forget to keep an eye out on Miyavi’s latest work.
Translated from: http://www.barks.jp//news/?id=1000077187, by Shattered-Tranquility.net’s vii-vii
On October 5th of last year, MIYAVI and KREVA released a “MIYAVI vs KREVA single” called, “STRONG”.
Check out the acoustic battle version below on YouTube:
Source: Barks.jp
Kentz’s Last Live Message
22
Feb, 2012
![]()

We mentioned just a few days ago that “Aya” has released the details for their two-day reunion live. Yesterday, a personal message from Kentz was posted on UNDER CODE PRODUCTION’s website that has changed the mood of excitement for these lives to something much more solemn.
The announcement reads:
Kent’z – ex. “Aya” – LAST STAGE
“SELFISH DREAMER with DEAR FRIENDS”
Since the time that I understood the remainder of my life with terminal cancer would be short I felt that I wanted to have a live in the end,
And first I told the ex-“Aya” members that I want to have revival lives.
In spite of the [other] members having their own activities they cheerfully agreed and afterwards we just decided on the specifics for the lives.
At that time what had crossed my mind was the solo project, chariots, of Rin’s vocalist, Riku, to whom I am indebted.
Since they will be the final lives of my life, I thought that without a doubt I’d like to perform with chariots and when I suggested it to KISAKI-san, he happily agreed.
At first I thought we should self-produce the events but we don’t really have the experience, so I felt that it would be troublesome for the other performers
And I decided to ask KISAKI-san, who is familiar with event production.
So, I’m really glad that KISAKI-san so happily agreed.
I was influenced by KISAKI-san to the point that you could certainly call it the crossroads of my life.
When “Aya” started out in Kanto, chariots invited [us to talk about] the problems with our office and always kindly gave us advice.
And now, even though I have cancer, they’ve told me “don’t give up”.
I’m really grateful that KISAKI-san, who could show me such an honor, will produce my last lives.
Please stay such a good oniichan from here on out.
And I would be happy if you would all come to burn my life’s final performances into your memory.
(Kent’z)
We wish Kentz the best possible lives in the end.
Source: UNDER CODE OHP, vkdb
Updates on Isshi
21
Sep, 2010
![]()
Looks like after having to postpone their live in Nagano due to Isshi losing his voice, he’s making a nice recovery!

Isshi updated his blog this morning with the following entry:
Everyone, thank you for all of the encouraging messages!!
When I really thought about it, I realized that you guys, not knowing anything, were probably more anxious than I was.
But I’m okay.
I slept more than I have for a long time, and even though my voice still hasn’t really returned and I can’t speak properly yet, I feel like I’m getting better!!
I am so sorry to everyone who came to Nagoya to see us…
But I’ll get all better, and for your sake, my vooice will make its return!!
I think all that happened was that all sorts of things piled up, and I lost the proper balance between my mind and my body.
I’m heading out now to get some tests done.
I guess you all have school or work now, so do your best!!
Well,
I’ll see you later!!
Earlier today, Isshi updated again with the following message. Note that the italicized portion at the bottom was originally written in English on his blog.
I just got home.
First off all, from the results [of the tests], I’m all better!!
I’ll need a little more time, but they told me that if I take my medicine and get some rest, I’ll be all good.
The doctor who always looks after was surprised,
And over and over he said, “This… doesn’t hurt?”, but
it really didn’t hurt at all.
But I guess I have something like a natural tolerance to pain…
At any rate, I’m all better!!
I’ll be able to sing with you all once again!!
Please don’t worry.
Thinking like this has somehow made me extremely sleepy…
Everyone, thank you!!
All of your prayers reached me!
Truly, thank you…
Everyone must be relieved.
It recovers.
Thank you!!
They have also announced that the rescheduled live will take place on October 2nd at Nagano CLUB JUNK BOX.
Details on ticketing for the new live and refunds are available on the band’s OHP.
Source: Isshi’s Blog, OHP, vsoku
Posted in News, TranslationTags: Kagrra
Kaya’s short story collection – Psycho Butterfly Pt II
12
Apr, 2010
![]()
A few days ago, we posted about Kaya’s short story collection that was being published part by part on Barks.jp.
The first part (more information and translation here) was out on April 5th. Today, the second part to the story 『【不眠】~Psycho Butterfly~』 (【Fumin】~Psycho Butterfly~) has been posted.
For everything to make sense, you’ll probably want to read the first part and the background information before carrying on with part two.
Here is the second part to 『【不眠】~Psycho Butterfly~』 (【Fumin】~Psycho Butterfly~)! Please do not post this elsewhere without express permission.

The way you fall asleep varies from person to person, however, there are two main methods.
The first, is where you empty your mind, and think about nothing. Little by little, your consciousness melts into white, and as you become enveloped in a pure white landscape, sleep comes to visit.
The second way is to keep thinking and thinking, and when all of your thoughts become saturated together, you’ll be called to sleep. For as long as he could remember, he had been the kind of person who falls asleep the second way.
Ever since he was a child, when he went to bed he would let his mind wander, thinking things like , “I wonder when I’ll fall asleep…”, “I wonder what I’ll be thinking the moment I fall asleep…”. And when he began to realize that that’s what he was thinking about, sleep became more and more distant. When you’re a child, your’e concerned about your parents who are sleeping next to you, so to prevent them from finding out that you’re awake, you pass the time by staring into the darkness.
He grew up without being able to ever sleep properly. When he graduated high school, instead of going to university, he started working close to home. Without a second thought, he chose a job where he worked late at night. The pay was good, but above all, for the man who since he was a child spent the night not sleeping, working late at night made him feel like he had found his own place in the world.
For a lot of his friends, falling asleep at night wasn’t a problem, and while he gave off the impression that he was actively living his life under cheerful rays of sun, he to some extent, began to embrace his inferiority complex. He was different from most other people, and feeling out of place, made him extremely lonesome.
Words by Kaya, Illustration by Nakano Yamato
The next portion will be out on April 19th.
Source: Barks.jp
Posted in Cool, TranslationTags: KAYA
Kaya’s short story collection
10
Apr, 2010
![]()
Parse error: syntax error, unexpected ‘<' in /home/lithiumt/public_html/shattered-tranquility.net/wp-content/plugins/exec-php/includes/runtime.php(42) : eval()’d code on line 51
Posted in Cool, Session, TranslationTags: KAYA
The GazettE, Reita Interview in Arena 37C, March 2010
16
Mar, 2010
![]()
I recently bought the March issue of ‘Arena 37C’ and I’m currently working through translating interviews from it. The first one I bring to you is a personal interview with the bassist of GazettE, Reita. Here, he mainly talks about the band’s gig last year on Christmas Eve, as well as boys being “simple-minded”, his love for motorbikes and the importance of memories.
In the recent midst of what seems to be a lot of bands disbanding, I hope you enjoy reading this interview where you hear about such a great band who still get on well together after so many years
All extra notes provided by myself are in []s.
— Could you tell us about more about your 2009 Last Live on the 24th December at the Tokyo Big Sight?
Now that we’re into the new year [2010] it seems like a long time ago, but on that day we all got really excited. Because of the place [of the live] and the special set list that we had, I think it had a different feel to our regular ones [gigs].
— I thought so too. I got a big thrill from seeing the scene of that large hall full of an audience.
I’d like the GazettE to continue being a band that gives you [fans] a thrill.
(more…)
Posted in Interview, Magazine, TranslationTags: the GazettE
Ryutaro (Plastic Tree) on ‘Hotwave’ Interview
28
Feb, 2010
![]()
An interview with the vocalist Ryutaro from the band Plastic Tree, on the show ‘Hotwave’. I’m afraid I’m not sure what year this interview is, but I think it’s a little old. If anyone could fill me in with that I’d be grateful ![]()
In this clip, Ryutaro talks about the band’s recent activities at the time, his dislike for summer, as well as the male presenter’s obsession with Ryutaro’s appearance! To be honest there may not be that much content within the interview itself, but I think we get a better idea of Ryutaro’s reserved, but sweet character.
Enjoy!
Presenters: Good evening!
Ryutaro: (bows) Good evening!
*Male Presenter: Long time no see! It’s been about 6 months…?
[*continued as 'M Presenter']
Ryutaro: Yes. Long time no see!
M Presenter: As always, you have such beautiful skin.
Ryutaro: Oh no, I wouldn’t say that…!
(more…)
Posted in Interview, TranslationTags: Plastic Tree
Medi@lize Losing One
28
Feb, 2010
![]()

It was announced at their live on February 26th, that Tooru-chang would be leaving Medi@lize. They’ve made an official comment about it.
As always, thank you for giving your supporting to Medi@lize.
As announced on February 26th during our live at Takadanobaba club Phase, our syntheizer Toruchang will be leaving the band after our performance on March 22nd at SHINJUKU HOLIDAY.
This is a result of numerous discussions between the members, and reacting to Toruchang’s own request, the members came to this conclusion.
There’s only a short time left, with only two lives with the four of us performing together, however, we will not be stopping our activities, and the members will devote their time into making Medi@lize grow.
We hope that you will continue to support us for a long time to come.
All of the members of Medi@lize
Source: OHP
Posted in Departure, News, TranslationTags: Medi@lize
Yamihito withdrawing from SeVIIenS
27
Feb, 2010
![]()

At their live on February 26th, it was announced that Yamihito will withdraw from the band.
Magack wrote about it a little in his blog here:
Thanks for your hard work at the live on February 26th in Shinjuku |∀・)!!
Our important announcement… was that on March 5th, our bassist Yamihito will be leaving the band.
To the people who have been supporting us…
Please forgive us for having to make this kind of sudden announcement so early into 2010.We’ll be taking different paths from hereon in, but please wait in anticipation for bot
Oh, and by the way, tomorrow we’ll be handing out flyers.We also have a member’s meeting, so we’re really busy lately (´・ω・`)
Magack
Posted in Departure, News, TranslationTags: SeVIIenS
MUCC on Music Fighter interview, 2008
26
Feb, 2010
![]()
MUCC appeared on the Music TV show ‘Music Fighter’ to talk about their past and their recent activities when they were releasing 「アゲハ」, and as I found it a lot of fun and informative for fans I translated it =)
MUCC as members themselves are incredibly funny and witty, however, it also means that I’ve had to add a lot of notes in small-print in order to explain their jokes! I hope you won’t find my annotations too annoying…
Here, they talk about everything from their childhood when they formed silly gangs, their love of soccer, how they never paid their apartment rent and hairdressers.
Enjoy!
[1 of the Presenters on this show is 'Sayaka Aoiki', and as there as specific notes to Aoiki herself I have named her in the interview but kept to "Presenter 1 & 2" for the other presenters (the Comedian unit 'King Kong') to save confusion]
Presenter 1: Please welcome today’s guests; MUCC!
Presenter 2: The first time we met was quite a while ago, wasn’t it? I was scared of you at first! But now we’ve become acquaintances, haven’t we? (laughter)
Presenter 1: It’s your first time meeting MUCC, isn’t it, Aoiki?
Aoiki: Yes, it’s my first time meeting you, *neeeee? (gets thwacked on the head)
[*Here, Aoiki holds onto the "ne" unnecessarily, in a comically annoying way, and gets hit on the head by the other presenter - a common scene in Japanese comedy. "ne" in this sense means "didn't we?" or " right?"]
Tatsurou: Oh no, we sort of met at the Budoukan -
Aoiki: Ah! At the *L’arc en ciel gig!
[*Aoiki made an appearance in a gig with L'arc en ciel, which MUCC also appeared in]
Tatsurou: But only from far away. We sort of hid away and thought, “She’s so pretty” (laughter)
(more…)
Posted in Interview, TranslationTags: MUCC
Dir en grey, Vicious magazine interview ’99
23
Feb, 2010
![]()
This is a really old interview I translated a while back, of Dir en grey back in 1999, when they were just about to make their major debut with their 3 singles; ‘ゆらめき’, ‘残-zan-’ and ‘アクロの丘’.
This specific interview was when they had just done some recordings and a photo-shoot in Los Angeles.
Notes I’ve made are in small print in []s. An apology I must make though; I no longer own the original text of the interview, and as my translating skills were not as good back then as they are now, I’ve been unable to edit parts I didn’t really understand. I’ve tried to make as many changes as possible though, but please note that there could be some small mistakes!
It’s quite amusing to see what Dir en grey thought of L.A. back then, and I think we see a previous side to them – hope you enjoy it!
“We (Vicious) have been to Los Angeles!! We went and chased Dir en grey!!! We managed to catch them during their recording for their Major Debut Single which is released on 20th January!! Vicious exclusively presents the band’s first photo shoot abroad as well as an interview!!!! We even managed to hear their views on L.A. and their feelings before their debut.”
— Good work on the photo shooting guys! What are your views are on your first photo-shoot abroad?
Kaoru: I think the fact that we managed to see the city was more fun rather than the shooting itself. Seeing as it was the first time we’d been outside since we’d come to Los Angeles. (laughs)
— But the places you went round today for the photoshoot are not really tourist attractions, but places you wouldn’t visit normally, yes?
Toshiya: Behind business buildings. (laughs)
Kyo: To be honest, they’re not really places you’d want to visit (laughs)
(more…)
Posted in Interview, Magazine, TranslationTags: Dir en grey
BtrueTV – GazettE Ruki & Uruha Interview
8
Feb, 2010
![]()
This interview is quite a few years old, I believe, but it’s not from too far back. It’s the TV interview from ‘BtrueTV’ with The GazettE members Ruki and Uruha, where they talk about everything from how GazettE formed, their gigs overseas, foie gras and Nintendo DS.
I have also occassionaly added notes to further explain some of the translations in small print in []s.
I really enjoyed this interview – hope you all do too
Presenter: I will now introduce today’s guests; two members from the very popular Visual-kei band, GazettE!
Ruki: I am the vocalist, Ruki.
Uruha: I am the guitarist, Uruha.
Presenter: I always listen to your songs and watch you on TV, so I’m very happy to have the chance to meet you!
Uruha: Thank you very much.
Ruki: (laughs)
Presenter: I’m not lying!
Ruki: Oh, really?
Presenter: You looked at me as if to say I was lying.
Ruki: Well, yes.
Presenter: Of course not! I always enjoy watching you.
Ruki & Uruha: Thank you very much.
Presenter: You fit with the mood of my cafe very well today!
Ruki: Yeah, I think we did alright. It’s a good job I didn’t come in a t-shirt!
(more…)
Posted in Interview, TranslationTags: the GazettE
UnsraW Member’s Comments
14
Jan, 2010
![]()
A lot of people have asked for translations of the member’s comments on Rai leaving UnsraW, which we posted about back here. These are the comments from the band’s OHP.
Rai’s Comment
I’m sorry for the sudden announcement.
At this time, I have decided to leave UnsraW.
My reason for leaving is that I realized that the direction that I was going in was different from that of the other members.
When you’re in a band together, no matter how close you are, you’re reliable partners who entrust their lives to each other, and so you carry the lives of other people on your shoulders. I thought that you can’t carry on with just the simple feeling of things being fun and comfortable.
From our formation to our activity pause to our revival, if I said that I had no regrets because we all continued and pushed through both the fun times and the tough times, I would be lying. However, this is the result of all of our worries coming out.
Being a member of UnsraW, and being able to play the guitar, are both things that I’m proud of.
I want to put all my effort into enjoying my time left as Rai of UnsraW.
To all of the fans who have been supporting me, to the members, and to everyone connected to the band, I am truly thankful.
Yuuki’s Comment
To all of our fans and those connected to the band, I’m extremely sorry that things have turned out the way they have.
I’m also sorry for the sudden announcement.
I think there’s lots of people who won’t hide the confusion they feel towards this.
However, this is the answer we reached after thinking about it over and over.
I’ve been friends with Rai since before UnsraW started, and we used to say things like, “it’d be great if we could play music together someday, wouldn’t it?”.
When he brought up leaving the band, at first, I was really surprised and I couldn’t believe it. As the band’s leader, I was extremely worried, and above all, before we reached this decision, I think Rai himself was the most troubled.
After this we’ll be walking down different paths, however, as we made this decision as a plus for both parties, please continue both UnsraW and Rai.
We only have a little time left together, so I want us both to cherish it.
From here on, please warmly watch over UnsraW.
Thank you.UnsraW’s Leader, Yuuki
Tetsu’s Comment
To the fans who are always cheering us on, and to everyone who’s connected to the band, I’m sorry for surprising you with this sudden announcement.
As we announced, Rai has decided to leave UnsraW.
Rai is a good friend, who I pushed through numerous hard times with. As we’re both guitarists, we talked about all sorts of things, we shared experiences, and so many other things that I can’t express through words and but I cherish the time we’ve spent together.
The outcome, which is Rai leaving the band, is something that’s really difficult, and it’s not something that I can instantly understand. However, I want to understand that it’s an outcome that focuses on both of our futures.
I want to put all my energy into enjoying these last few lives we have with Rai.
Shou’s Comment
First off, I’m really sorry that we’ve made this type of announcement, which has made everyone confused.
The band talked about how Rai’s course of action is different from that of the band’s, which makes it difficult for him to continue on, and therefore after numerous discussions between all the members, it has been decided that he will be leaving the band.
Rai is an important friend who together with, I’ve sped through UnsraW’s formation up until today, and who I’ve shared fun times, hard times, and all sorts of things with.
We had a lot of chances to work together, and we’ve had a lot of different conversations.
During lives, he looks like he enjoys playing, so just seeing that, I also have fun. He’s that kind of guy.
There are too many things to think back on, and now that he’s leaving the band, I feel really disappointed.
However, this outcome is based on Rai thinking about himself, and even though we’ll be in different directions, I hope that we’ll be able to encourage each other and keep our relationship.
From here on, one by one, we’ll take special care of the lives that we can do together with Rai, so please continue to support us.
Source: OHP
If posting elsewhere, please link back to Shattered-Tranquility.net.
Posted in Departure, TranslationTags: UnsraW
Canzel’s urgent announcement
10
Jan, 2010
![]()
キャンゼル (Canzel) have posted a following urgent announcement at their OHP:
On the morning of January 10th, the five members of Canzel plus one staff member, along with their equpment were en route from Osaka to Tokyo, and were involved in an accident with other cars.
Luckily there were no serious injuries, however, due to the accident our vocalist, Icchi, fractured the right side of his collarbone, and our guitarist, Shiina Mio, has fractured his pinky finger in two places. For both members to completely heal, approximately one month of rest is needed.
We have made some adjustments to our current schedule, so please look for further information. In reference to the schedule below, all performances will be carried out by only the members who are able to perform.
We apologize, and ask for your understanding.
***********
January 17th @ Takasaki CLUB FLEEZ
January 22nd @ Takadanobaba AREA
January 24 th @ Utsunomiya HEAVEN’S ROCK VJ-2
January 31st @ Saitama Shintoshin HEAVEN’S ROCK VJ-2
February 5th @ Meguro Rock Maykan
***********
We sincerely apologize to all of our fans for causing you to worry.
The Members and Staff of Canzel
Source: Visunavi, OHP
Posted in TranslationTags: Canzel
An announcement from HARNES
5
Jan, 2010
![]()
HARNES posted a following announcement on their OHP few days ago:
After our performance on January 7th, the activities of HARNES (pilot project) will come to an end.
From April, we will start activities as an official band, so please continue to support us.
Furthermore, the band member’s blogs will be kept open for further information and news.
Source: OHP
Posted in TranslationTags: HARNES
missconduct’s Tsubaki’s comment
4
Jan, 2010
![]()
Do you remember when we’ve mentioned that missconduct’s Tsubaki will be leaving the band? The OHP was updated with his comment about the decision:
I’m sorry for the sudden announcement.
February 15th will be the last for me, as due to personal reasons I will be leaving missconduct.
After I leave, missconduct will continue on, so please continue to support them.
It’s only been a short six months since we officially started our activities, but thank you to everyone who has been cheering me on.
Until February 15th, please continue to support me.
Source: OHP
Posted in Departure, TranslationTags: missconduct















